פתגם עממי אומר שלא כל מה שחושבים אומרים, לא כל מה שאומרים כותבים, ולא כל מה שכותבים מדפיסים. אכן, הדפסה של ספר שמיועד להפצה תיעשה רק לאחר בדיקה מעמיקה בדבר איכות החומר, ייחודיות המסר ובקרת האיכות שלו. אחד השלבים הנחוצים והמשמעותיים עבור כל ספר שעומד לצאת לאור הוא שלב העריכה הלשונית. מדובר על שלב שנעשה בידיו של עורך לשוני. הוא מקבל לידיו את הקבצים של הספר ותפקידו לקרוא את כל הטקסט ולהגיה אותו מבחינה לשונית. פעמים הוא יאתר שגיאות כתיב, לעיתים קרובות הוא יאתר משפטים לא תקינים או ניסוחים תחביריים מעורפלים.
כבדו את עצמכם!
כאשר אדם מוציא ספר לאור הוא בעצם מציג בפני העולם את היכולות ואת היצירתיות שלו. אמנם כל אדם מוגבל ולא מומחה בכל תחום שהוא. אבל כאשר אתה מפיץ חומר מקצועי אתה חייב לוודא שהוא מכבד אותך. לא יהיה לך נעים לשמוע כי הספר עתיר בשגיאות לשון. לא תרגיש בנוח כאשר תגלה כי שגיאת כתיב עלובה מעטרת את הספר על כל ההעתקים שהדפסת. כדי למנוע מקרים כאלו חשוב מאוד לבצע עריכה לשונית. העורך הלשוני רואה את הספר בעין חיצונית, הוא עוד לא מכיר את הטקסטים וטרם התרשם מהם. הוא בוחן כל מילה ואות ויכול להציע את התיקונים הנדרשים כדי להתאים את הטקסט של הספר לכללי השפה.
המקצועיות מדברת מתוך הספר
ספר שעבר עריכה לשונית הוא ספר מכובד יותר. הוא ספר שאתם יכולים להציע אותו לשיווק בלב רגוע יותר. כי אתם יודעים שאדם מקצועי ערך את הספר ועבר על כל חלקיו. הוא ביצע שינויים והתאים את כל המילים והמשפטים לכללי השפה. כך אתם רגועים כי אתם מוציאים לאור ספר איכותי ומקצועי. ספר שלא יעורר ביקורת בעיני הקוראים ולא יגרום להם להיאנח על מצבה העגום של השפה העברית בימינו…
מקצועיות בדרך להוצאה לאור
וכמו שחשוב לוודא כי העריכה הלשונית מקצועית כך חשוב גם לגבי כל אחד משלבי ההוצאה לאור. הציורים, העיצוב הגרפי, העימוד וכמובן ההדפסה.
עוד מידע תמצאו באתר https://textratz.co.il/